Pada ku kualiti drama Nora Elena itu sendiri boleh dikatakan di kalangan yang terbaik di antara drama2 Melayu. Kebelakangan ini memang terdapat beberapa drama Melayu yg kualitinya telah banyak meningkat jika dibandingkan dengan masa lalu. Contohnya siri Asmara dan Asmara2, Gemilang dan eberapa lagi. Mutu lakonan pun telah banyak meningkat, selain mutu penerbitan.
Ku minta ma'af kepada pihak TV3 jika banyak melontarkan kritikan terhadap penggunaan dan penyebutan (pronunciation) bahasa terutamanya. Pada ku banyak lagi perlu diambil prihatin supaya kualiti meningkat, bukan merosot.
Satu lagi contoh yg ku perhatikan baru-baru ini ialah penggunaan atau pemilihan terminologi. Pada ku sebarang perkataan yg digunakan patut mengikut terminologi yang telah ditetapkan oleh pihak Dewan Bahasa dan Pustaka. Baru-baru ini dalam Buletin Utama TV3, penyampai telah menggunakan perkataan 'eksplorasi' bagi Oil & Gas Exploration. Bukankah kita sudah ada perkataan untuk 'Exploration', iaitu 'Pencarigalian'? Kenapa kita mesti gunakan 'Eksplorasi'?
Di dalam sebutan bagi perkataan Bahasa Inggeris pun, semua stesen TV3 dan swasta suka sangat menyebut perkataan ala Amerika. Dua tiga hari lepas, Azwaliza Azman atau Wawa dari TV3 misalnya menyebut perkataan 'Commander' dengan slanga Amerika .. yg berbunyi 'KomEnder'. Wawa ni juga sering menyebut perkataan 'program' tanpa membunyikan huruf 'R"...yg membuatkan perkataan itu berbunyi 'pogram'. Namun ini tidak pula bermakna yang Wawa penyampai berita yg tidak baik. Pembacaannya lancar, hanya beberapa perkataan. Ini kerja penerbit untuk prihatin dan memperkemaskan.
Azawaliza Azman |
Ally Iskandar |
Wardina Safiyyah |
Tiada ulasan:
Catat Ulasan